Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 2:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
І промовила до його жона його: Чи ти ще держати мешся твердо в твоїй праведностї? Занехай Бога й умри.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І каже йому жінка його: «Іще тримаєшся твоєї досконалости? Лихослови Бога і умри!» -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказала йому його жінка: „Ти ще міцно тримаєшся в невинності своїй? Прокляни Бога — і помреш!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли пройшло багато часу, то його жінка промовила до нього: Доки терпітимеш, кажучи: 9a Ось почекаю час ще недовго, очікуючи надію мого спасіння. 9b Бо ось із землі знищено пам’ять про тебе, синів і дочок, болі й муки мого лона, які я надаремно боляче переносила. 9c Ти ж сам сидиш у гної червів, ночуючи на дворі. 9d А я мандрую і служу з місця на місце, і з дому до дому, очікуючи, коли зайде сонце, щоб я спочила від трудів і болів, які мене тепер охоплюють. 9e Але скажи якесь слово на Господа і помирай! -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказала ему жена его: ты всё ещё твёрд в непорочности твоей! похули Бога и умри. -
(en) King James Bible ·
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die. -
(en) New International Version ·
His wife said to him, “Are you still maintaining your integrity? Curse God and die!” -
(en) English Standard Version ·
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God and die.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Жена сказала ему:
— Ты все еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Жена спросила его: "Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!" -
(en) New American Standard Bible ·
Then his wife said to him, “Do you still hold fast your integrity? Curse God and die!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And his wife said to him, Dost thou still remain firm in thine integrity? curse God and die. -
(en) New Living Translation ·
His wife said to him, “Are you still trying to maintain your integrity? Curse God and die.”