Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 20) | (Йова 22) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Огієнка

  • І відказав Йов і промовив:
  • А Йов відповів та й сказав:
  • Вислухайте ж уважно й мою річ, а се буде моя потїха від вас.
  • „Уважно послухайте сло́во моє, і нехай бу́де мені це розра́дою вашою!
  • Потерпіть менї, а я буду говорити; а тодї вже, як виговорюсь, насьмівайтесь.
  • Перете́рпіть мені, а я промовля́тиму, — по промові ж моїй насміха́тися будеш.
  • Чи то ж до чоловіка вимірена бесїда моя? та й як менї не впадати духом?
  • Хіба до люди́ни моє нарі́кання? Чи не мав би чого стати нетерпели́вим мій дух?
  • Гляньте на мене й вжахнїтесь, та затулїть пальцем уста ваші.
  • Оберні́ться до мене — й жахні́ться, та руку на уста свої покладіть.
  • Я тілько спогадаю, а вже здрогаюсь, і страх обгортає тїло моє.
  • І якщо я згадаю про це, то жаха́юсь, і морозом пройма́ється тіло моє.
  • Чим воно дїєсь, що ледачі живуть, доживають старостї, та й силами здорові?
  • Чого несправедливі живуть, доживають до ві́ку, й багатством зміцня́ються?
  • Дїти їх вкупі з ними перед лицем їх, та й внуки їх перед очима в їх.
  • Насіння їх міцно стоїть перед ними, при них, а їхні наща́дки — на їхніх оча́х.
  • Доми їх безпечні від страху, і нема бича Божого над ними.
  • Доми їхні — то спо́кій від страху, і над ними нема бича Божого.
  • Бик їх заплоднює й не знемогає, корова їх починає й не скидає.
  • Спинається бик його, і не даре́мно, — зачинає корова його, й не скидає.
  • Стадом випускають вони малечу свою, й дїти їх скачуть.
  • Вони випускають своїх молодя́т, як отару, а їх діти вибри́кують.
  • Висьпівують під бубон і цитру, та веселяться, граючи в сопілку;
  • Вони голос здіймають при бубні та цитрі, і веселяться при звуку сопілки.
  • Вони проводять днї свої в щастю, й в хвилцї (без муки) сходять у глибину (земну).
  • Провадять в добрі свої дні, і сходять в споко́ї в шео́л.
  • А між тим вони говорять Богу: йди геть від нас, не хочемо знати доріг (законів) твоїх!
  • А до Бога говорять вони: „Уступи́ся від нас, — ми ж дорі́г Твоїх знати не хочем!
  • Хто такий Вседержитель, щоб нам йому служити? Що з того за користь, до його молитись?
  • Що таке Всемогу́тній, що бу́дем служити Йому? І що́ скориста́єм, як будем благати Його?“
  • Бачиш, щастє їх не з їх рук. — Та рада безбожних нехай буде далека від мене!
  • Та не в їхній руці добро їхнє, — дале́ка від мене порада безбожних...
  • Або може часто гасне у беззаконних сьвітич, і находить на них біда; чи часто дає він (Бог) на їх пай муки в гнїву свойму?
  • Як часто світи́льник безбожним згасає, і прихо́дить на них їх нещастя? — Він приділює в гніві Своїм на них па́стки!
  • Вони ж повинні б бути, наче та солімка перед вітром, наче полова, гонена вихром!
  • Вони будуть, немов та солома на вітрі, і немов та полова, що буря схопи́ла її!
  • (Скажеш:) Бог держить дїтям його нещастє його. — (Нї,) Нехай він відплатить йому самому, щоб він те знав.
  • „Бог ховає синам його кривду Свою“ — та нехай надолу́жить самому йому, і він зна́тиме!
  • Нехай би його таки очі побачили горе своє, й нехай би він самий пив із гнїву Вседержителя.
  • Нехай його очі побачать нещастя його́, й бодай сам він пив гнів Всемогу́тнього!
  • Бо й яка ж йому жура про дом свій після нього, як місяцїв його лїк закінчився?
  • Яке бо стара́ння його про роди́ну по ньому, як для нього число його місяців вже перелічене?
  • Але чи ж то нам Бога вчити мудростї, коли він судить і тих, що горі (в небі)?
  • Чи буде хто Бога навчати знання́, Його, що й небесних суди́тиме?
  • Один умірає в повнотї сил своїх, в повному спокої та мирі;
  • Оцей в повній силі своїй помирає, — увесь він спокі́йний та ми́рний,
  • Нутро його повне товщі, а костї в його, неначе напоєні шпігом.
  • діжки́ його повні були молока, а мі́зок косте́й його свіжий.
  • Другий же вмірає в гіркостї душі, не дознавши добра.
  • А цей помирає з душею огі́рченою, і доброго не спожива́в він,
  • А таки вони вкупі лежати муть в землї, й черви покриють їх.
  • та по́рохом будуть лежати обо́є вони, і черва́ їх покриє.
  • Знаю я, які в вас думки та хитрощі, що проти мене сплїтаєте.
  • Тож я знаю думки́ ваші й за́думи, що хочете кри́вдити ними мене.
  • Ви скажете: Де дом князя, а де шатро, що в йому жили проступники?
  • Бож питаєте ви: Де́ князів дім, і де наме́т пробува́ння безбожних?
  • Хиба ж ви не питали в тих, що в дорозї бували, та й не знаєте їх постерігань?
  • Тож спитайтеся тих, що дорогою йдуть, а їхніх озна́к не зата́юйте:
  • Що в день біди лиходїй щаджен буває, а в день гнїву одводиться набік?
  • що буває врято́ваний злий в день загибелі, на день гніву відво́диться в за́хист!
  • Хто ж поставить йому перед очі путь його, й хто відплатить йому за те, що він коїв?
  • Хто йому́ розповість у лице про дорогу його́? А коли наробив, хто йому́ надолу́жить?
  • Кладовище для його — глибокі гроби; за ним ійде товпа людей, а тим, що йдуть, провожаючи його, навперід його, нема й лїку.
  • І на кладо́вище буде прова́джений він, і про могилу подбають.
  • Як же се хочете ви розважити мене пустим? В вашій розвазї одна тільки лож.
  • Ски́би долини солодкі йому́, і тя́гнеться кожна люди́на за ним, а тим, хто попе́реду нього, — немає числа.

  • ← (Йова 20) | (Йова 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025