Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • І відказав Йов і рече:
  • Job: who Can Understand God's Majesty

    But Job answered and said,
  • Ой, як же ти поміг менї, безсильному, як піддержав руку слабому!
  • How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
  • Що ж то за раду подав єси немудрому, й як основно вияснив річ!
  • How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
  • Кому говорив ти оті слова, і чий дух промовив із тебе?
  • To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
  • Рефаїми* дрожать під водами й все, що в них животїє.
  • Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
  • Нага перед ним безодня, й не закритий Аваддон**.
  • Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
  • Північний вітер розпускає він в порожню (воздушну), повісив землю нї на чім.
  • He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
  • Він завязав води в хмарах своїх, і хмари не розсїдаються від них.
  • He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
  • Він укрив престол свій кругом, розпростерши над ним облак свій.
  • He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
  • Він обвів круг гряничний водами аж до гряниць між сьвітлом і тьмою.
  • He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
  • Стовпи небес* тремтять і лякаються від погрози його.
  • The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
  • Силою своєю розбурхує він море, й розумом своїм гнуздає буту його.
  • He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
  • Дух його прикрасив небо, рука його утворила бистрого скорпіона**.
  • By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
  • Се ж тілько частинки дїл його, й як то ще не багато чували ми про його! А хто ж би зміг зрозуміти всю велич могучостї його?
  • Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025