Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • І відказав Йов і рече:
  • Тогда Иов сказал:
  • Ой, як же ти поміг менї, безсильному, як піддержав руку слабому!
  • "Как помогли вы бессильному, как поддержали руку слабого!
  • Що ж то за раду подав єси немудрому, й як основно вияснив річ!
  • Да, какой совет прекрасный дали тому, в ком нет ума! И мудрость вы свою воистину явили!
  • Кому говорив ти оті слова, і чий дух промовив із тебе?
  • Кто вам помог произнести эти слова? И чей дух говорил вашими устами?
  • Рефаїми* дрожать під водами й все, що в них животїє.
  • И под водами с их обитателями дух мертвых дрожит.
  • Нага перед ним безодня, й не закритий Аваддон**.
  • Смерть перед Господом обнажена, и место разрушенья не скрыто перед Ним.
  • Північний вітер розпускає він в порожню (воздушну), повісив землю нї на чім.
  • Он раскинул северные небеса над пустотой, Он подвесил небо на пустоте.
  • Він завязав води в хмарах своїх, і хмари не розсїдаються від них.
  • Он воды сворачивает в облака свои, и облака от тяжести своей не рвутся.
  • Він укрив престол свій кругом, розпростерши над ним облак свій.
  • Лик полной луны Он закрывает, покрывает облаками,
  • Він обвів круг гряничний водами аж до гряниць між сьвітлом і тьмою.
  • Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы.
  • Стовпи небес* тремтять і лякаються від погрози його.
  • Ошеломленные укорами Его, дрожат небесные столпы.
  • Силою своєю розбурхує він море, й розумом своїм гнуздає буту його.
  • Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью Он на куски посёк помощников Рахаба.
  • Дух його прикрасив небо, рука його утворила бистрого скорпіона**.
  • Своим дыханием вернул Он ясность небу, рукой Его был змей ползущий проткнут.
  • Се ж тілько частинки дїл його, й як то ще не багато чували ми про його! А хто ж би зміг зрозуміти всю велич могучостї його?
  • И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?"

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025