Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • І повів Йов дальш мудру мову свою й говорив:
  • Job Continues: I Will Maintain My Integrity

    And Job again took up his discourse, and said:
  • Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
  • “As God lives, who has taken away my right,
    and the Almighty, who has made my soul bitter,
  • Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
  • as long as my breath is in me,
    and the spirit of God is in my nostrils,
  • Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
  • my lips will not speak falsehood,
    and my tongue will not utter deceit.
  • Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
  • Far be it from me to say that you are right;
    till I die I will not put away my integrity from me.
  • Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
  • I hold fast my righteousness and will not let it go;
    my heart does not reproach me for any of my days.
  • Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
  • “Let my enemy be as the wicked,
    and let him who rises up against me be as the unrighteous.
  • Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
  • For what is the hope of the godless when God cuts him off,
    when God takes away his life?
  • Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
  • Will God hear his cry
    when distress comes upon him?
  • Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
  • Will he take delight in the Almighty?
    Will he call upon God at all times?
  • Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
  • I will teach you concerning the hand of God;
    what is with the Almighty I will not conceal.
  • Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
  • Behold, all of you have seen it yourselves;
    why then have you become altogether vain?
  • От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
  • “This is the portion of a wicked man with God,
    and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
  • Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
  • If his children are multiplied, it is for the sword,
    and his descendants have not enough bread.
  • Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
  • Those who survive him the pestilence buries,
    and his widows do not weep.
  • Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
  • Though he heap up silver like dust,
    and pile up clothing like clay,
  • То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
  • he may pile it up, but the righteous will wear it,
    and the innocent will divide the silver.
  • Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
  • He builds his house like a moth’s,
    like a booth that a watchman makes.
  • Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
  • He goes to bed rich, but will do so no more;
    he opens his eyes, and his wealth is gone.
  • Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
  • Terrors overtake him like a flood;
    in the night a whirlwind carries him off.
  • Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
  • The east wind lifts him up and he is gone;
    it sweeps him out of his place.
  • Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.
  • Ita hurls at him without pity;
    he flees from itsb power in headlong flight.
  • Тільки руками сплеснуть про його, й засвищуть про його над місцем його.
  • It claps its hands at him
    and hisses at him from its place.

  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025