Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
«Клянуся Богом, що позбавив мене права,
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
Покіль мій дух у мені,
і Божий подих у моїх ніздрях,
і Божий подих у моїх ніздрях,
Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
мої уста не говоритимуть неправди, брехні язик мій не промовить.
Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
Не бувати тому, щоб я та визнав за вами слушність!
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
Триматимусь моєї правди, я її не облишу.
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
Нехай з моїм ворогом буде як з безбожником,
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
Яку безбожний має надію, коли молиться,
коли підносить душу свою до Бога?
коли підносить душу свою до Бога?
Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
Чи ж вислухає Бог його взивання,
коли прийде на нього нужда?
коли прийде на нього нужда?
Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
Чи буде відрадою йому Всесильний?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
Я пояснюю вам поведінку Божу,
я не таю Всесильного задумів.
я не таю Всесильного задумів.
Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
А якщо усі ви те бачили самі,
то чого марнотою пустословите?
то чого марнотою пустословите?
От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
Ось яка злій людині від Бога доля,
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
Як матиме синів багато, під меч підуть;
і його потомки не будуть мати досита хліба.
і його потомки не будуть мати досита хліба.
Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
Тих, що зостануться по ньому, мор забере до гробу,
їхні вдови плакати по них не будуть.
їхні вдови плакати по них не будуть.
Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
Хоч він і назбирає, немов пилу, срібла,
й одежі, мов болота, наскладає,
й одежі, мов болота, наскладає,
То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
з наскладаного праведник буде вдягатись,
срібло наслідує невинний.
срібло наслідує невинний.
Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
Він будував дім собі, немов гніздечко;
немов курінь, що робить собі сторож.
немов курінь, що робить собі сторож.
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
Багатим ляже, та востаннє;
відкриває очі: нічого більш немає!
відкриває очі: нічого більш немає!
Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
Удень прийде страх на нього,
а вночі вхопить його буря.
а вночі вхопить його буря.
Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
Його підійме східній вітер, і геть піде;
він вихопить його із його місця.
він вихопить його із його місця.
Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.
На нього непощадно кидатимуть камінням,
від караючої руки він утік би радо.
від караючої руки він утік би радо.