Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
„Як живий Бог, — відкинув Він право моє, і душу мою засмутив Всемогу́тній,
Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
і як довго в мені ще душа моя, і дух Божий у ні́здрях моїх, —
Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
неправди уста́ мої не говори́тимуть, а язик мій не скаже ома́ни!
Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
Борони мене, Боже, призна́ти вас за справедливих! Доки я не помру́, своєї невинности я не відкину від себе, —
Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
за свою справедливість тримаюся міцно, — й її не пущу́, моє серце не буде ганьби́ти ні о́дного з днів моїх, —
Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
нехай буде мій ворог — немов той безбожник, а хто повстає проти мене — як кривдник!
Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
Яка ж бо наді́я лукавому, коли відірве́, коли ві́зьме Бог душу його?
Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
Чи Бог ви́слухає його крик, коли при́йде на нього нещастя?
Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
Чи буде втіша́тися він Всемогутнім? Буде кликати Бога за кожного ча́су?
Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
Я вас буду навчати про Божую руку, що є у Всемогутнього — я не сховаю, —
Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
таж самі ви це бачили всі, то чого ж нісені́тниці пле́щете?
От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
Така доля люди́ни безбожної, це спа́дщина насильників, що отри́мають від Всемогутнього:
Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
Як розмно́жаться діти його — то хіба для меча, а наща́дки його не наси́тяться хлібом!
Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
Позосталих по нім морови́ця сховає, і вдовиці його не заплачуть...
Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
Якщо накопи́чить він срібла, немо́в того по́роху, і наготу́є одежі, як глини,
То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
то він наготу́є, а праведний вдягне, а срі́бло невинний поділить.
Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
Він будує свій дім, як та міль, й як той сторож, що ставить собі куреня́,
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє — й немає його.
Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
Страхі́ття дося́гнуть його, мов вода, вночі буря укра́де його,
Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
східній вітер його понесе́ — і мине́ться, і бурею схо́пить його з його місця...
Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.
Оце все Він кине на нього, — і не змилосе́рдиться, і від руки Його мусить той спішно втікати!