Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 29:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хлопцї загледять мене, й ховаються, старцї встають і стоять;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
хлопці, зобачивши мене, ніяковіли,
старі ж уставали — і залишалися стояти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
як тільки вбачали мене юнаки́ — то ховались, а ста́рші встава́ли й стояли, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Молодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали. -
(ru) Синодальный перевод ·
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли; -
(en) King James Bible ·
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up. -
(en) New International Version ·
the young men saw me and stepped aside
and the old men rose to their feet; -
(en) English Standard Version ·
the young men saw me and withdrew,
and the aged rose and stood; -
(ru) Новый русский перевод ·
меня завидев, юноши отступали,
и поднимались старцы; -
(en) New King James Version ·
The young men saw me and hid,
And the aged arose and stood; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
молодые люди, увидев меня, в сторону отступали, и вставали предо мной старики уважительно. -
(en) New American Standard Bible ·
The young men saw me and hid themselves,
And the old men arose and stood. -
(en) Darby Bible Translation ·
The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up; -
(en) New Living Translation ·
The young stepped aside when they saw me,
and even the aged rose in respect at my coming.