Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 30:29
-
Переклад Куліша та Пулюя
Я братом шакалам зробивсь, струсям товаришем стався.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Братом зробився я шакалам,
і приятелем струсям. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я став братом шака́лам, а струся́там — това́ришем, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я став братом сирен і другом страусів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я стал братом шакалам и другом страусам. -
(en) King James Bible ·
I am a brother to dragons, and a companion to owls. -
(en) New International Version ·
I have become a brother of jackals,
a companion of owls. -
(en) English Standard Version ·
I am a brother of jackals
and a companion of ostriches. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я стал братом шакалам
и другом совам. -
(en) New King James Version ·
I am a brother of jackals,
And a companion of ostriches. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Шакалам стал я братом и другом страусам. -
(en) New American Standard Bible ·
“I have become a brother to jackals
And a companion of ostriches. -
(en) Darby Bible Translation ·
I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches. -
(en) New Living Translation ·
Instead, I am considered a brother to jackals
and a companion to owls.