Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 31:6
-
Переклад Куліша та Пулюя
То нехай зважать мене на вазї правди й Бог розпізнає мою безвинність.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай мене зважить на вазі правдивій,
хай розпізнає Бог мою невинність! -
(ua) Переклад Огієнка ·
то нехай на вазі́ справедливости зва́жить мене, — і невинність мою Бог пізнає! -
(ua) Переклад Турконяка ·
нехай вже стану я на справедливу вагу, а Господь знає мою невинність. -
(ru) Синодальный перевод ·
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность. -
(en) King James Bible ·
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
(en) New International Version ·
let God weigh me in honest scales
and he will know that I am blameless — -
(en) English Standard Version ·
(Let me be weighed in a just balance,
and let God know my integrity!) -
(ru) Новый русский перевод ·
Пусть Бог меня взвесит на верных весах,
и тогда Он узнает, что я непорочен! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я не виновен. -
(en) New American Standard Bible ·
Let Him weigh me with accurate scales,
And let God know my integrity. -
(en) Darby Bible Translation ·
(Let me be weighed in an even balance, and +God will take knowledge of my blamelessness;) -
(en) New Living Translation ·
Let God weigh me on the scales of justice,
for he knows my integrity.