Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 32:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Полякались, мовчять, перестали говорити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Збентежені, не відповідали більше,
слів їм забракло. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Полякались вони, вже не відповіда́ють, не мають вже слів, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони жахнулися і більше не відповідали, — у них пропали слова. -
(ru) Синодальный перевод ·
Испугались, не отвечают более; перестали говорить. -
(en) King James Bible ·
They were amazed, they answered no more: they left off speaking. -
(en) New International Version ·
“They are dismayed and have no more to say;
words have failed them. -
(en) English Standard Version ·
“They are dismayed; they answer no more;
they have not a word to say. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они испугались и больше не отвечают,
слов у них не осталось. -
(en) New King James Version ·
“They are dismayed and answer no more;
Words escape them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иов, они нить рассуждений потеряли, им больше нечего тебе ответить. -
(en) New American Standard Bible ·
“They are dismayed, they no longer answer;
Words have failed them. -
(en) Darby Bible Translation ·
They were amazed, they answered no more; words failed them. -
(en) New Living Translation ·
You sit there baffled,
with nothing more to say.