Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 33:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
То Бог змилується над ним і скаже: Спаси його од могили; я знайшов, за що маю бути милосерним йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
та змилуватись над ним і сказати:
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!" -
(ua) Переклад Огієнка ·
то Він буде йому милосердний та й скаже: „Звільни ти його, щоб до гро́бу не йшов він, — Я ви́куп знайшов“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він підтримає, щоб той не впав у смерть, і обновить його тіло, так як тиньк на стіні, кості ж його наповнить кістковим мозком. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог умилосердится над ним и скажет: «освободи его от могилы; Я нашёл умилостивление». -
(en) King James Bible ·
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. -
(en) New International Version ·
and he is gracious to that person and says to God,
‘Spare them from going down to the pit;
I have found a ransom for them — -
(en) English Standard Version ·
and he is merciful to him, and says,
‘Deliver him from going down into the pit;
I have found a ransom; -
(ru) Новый русский перевод ·
кто82 пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел», -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тот ангел к человеку добр и, может быть, он скажет Богу: "Упаси его от смерти, нашёл я, как оплатить его грехи". -
(en) New American Standard Bible ·
Then let him be gracious to him, and say,
‘Deliver him from going down to the pit,
I have found a ransom’; -
(en) Darby Bible Translation ·
Then he will be gracious unto him, and say, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. -
(en) New Living Translation ·
he will be gracious and say,
‘Rescue him from the grave,
for I have found a ransom for his life.’