Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 33:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Уважай же, Йове, слухай мене, мовчи й дай менї говорити.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Вважай же, Іове, та мене слухай;
мовчи, я буду говорити! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Уважай, Йове, слухай мене, мовчи, а я промовля́тиму! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Почуй, Йове, і послухай мене! Замовкни, а я буду говорити! -
(ru) Синодальный перевод ·
Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить. -
(en) King James Bible ·
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. -
(en) New International Version ·
“Pay attention, Job, and listen to me;
be silent, and I will speak. -
(en) English Standard Version ·
Pay attention, O Job, listen to me;
be silent, and I will speak. -
(ru) Новый русский перевод ·
Внимай мне, Иов, и слушай меня.
Молчи, и я буду говорить. -
(en) New King James Version ·
“Give ear, Job, listen to me;
Hold your peace, and I will speak. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить. -
(en) New American Standard Bible ·
“Pay attention, O Job, listen to me;
Keep silent, and let me speak. -
(en) Darby Bible Translation ·
Mark well, Job, hearken unto me; be silent, and I will speak. -
(en) New Living Translation ·
Mark this well, Job. Listen to me,
for I have more to say.