Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 33:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ти говорив в уші мої, й я чув голос слів:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти промовляв до вух моїх,
і голос я вчув твоїх слів: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, говорив до моїх ушей ти, і я чув голос слів: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тільки ти заговорив до моїх вух, я почув голос твоїх слів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов: -
(en) King James Bible ·
Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying, -
(en) New International Version ·
“But you have said in my hearing —
I heard the very words — -
(en) English Standard Version ·
“Surely you have spoken in my ears,
and I have heard the sound of your words. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты при мне говорил,
и я это слышал: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но слышал я, Иов, всё, что ты говорил, я слышал все твои слова: -
(en) New American Standard Bible ·
“Surely you have spoken in my hearing,
And I have heard the sound of your words: -
(en) Darby Bible Translation ·
Surely thou hast spoken in my hearing, and I have heard the voice of [thy] words: -- -
(en) New Living Translation ·
“You have spoken in my hearing,
and I have heard your very words.