Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 34:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він бо дає чоловіку, що заробив дїлами, й після поступків мужа відплачує йому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він людині відплачує згідно з її ділами;
як кожний ходить, так у Бога знаходить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо за чином люди́ни Він їй надолу́жить, і згідно з своє́ю дорогою зна́йде люди́на запла́ту! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але нехай віддасть чоловікові, як і чинить кожний з них, і на стежці чоловіка знайде його. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздаёт ему. -
(en) King James Bible ·
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways. -
(en) New International Version ·
He repays everyone for what they have done;
he brings on them what their conduct deserves. -
(en) English Standard Version ·
For according to the work of a man he will repay him,
and according to his ways he will make it befall him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Воздает он смертному по делам
и обходится с ним по его заслугам. -
(en) New King James Version ·
For He repays man according to his work,
And makes man to find a reward according to his way. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он человеку платит по его делам, даёт нам то, что заслужили. -
(en) New American Standard Bible ·
“For He pays a man according to his work,
And makes him find it according to his way. -
(en) Darby Bible Translation ·
For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way. -
(en) New Living Translation ·
He repays people according to their deeds.
He treats people as they deserve.