Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 33) | (Йова 35) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • І говорив Еліуй дальше й казав:
  • Затем Элигу продолжал говорить:
  • Слухайте, мудрі, моєї річі, нахилїть до мене ухо, ви розумні!
  • — Послушайте, мудрые, мою речь.
    Внимайте мне, умные люди.

  • Ухо бо слова розбірає, як піднебіннє розізнає смак у їдї.
  • Ведь ухо разбирает слова,
    как язык84 — вкус пищи.

  • Зложім суд між собою й визнаймо, що добре.
  • Так давайте решим, где правда,
    и рассудим, что есть добро.

  • Ось, Йов сказав: Я прав, та Бог відмовив менї суду.
  • Иов сказал: «Я невинен,
    но лишил меня Бог правосудия.

  • Чи ж менї лгати на правду мою? Моя невилїчима рана — незаслужена.
  • И хоть я прав —
    меня считают лжецом.
    Хоть я без греха,
    моя рана от Его стрелы неисцелима».

  • Хиба є де такий чоловік, як Йов, що глумує, мов би пив воду,
  • Есть ли еще такой человек, как Иов,
    кто кощунство, как воду, пьет?

  • Товаришує беззаконним і ходить з людьми безбожними?
  • Он дружит с нечестивыми,
    и общается со злодеями.

  • Він бо сказав: Нема з того хісна чоловікові, як угоджає Богу.
  • Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,
    который старается угодить Богу».

  • Слухайте ж, мужі мудрі, мене! Не може бути в Бога неправди, у Вседержителя — несправедливого суду,
  • Потому, имеющие разум, послушайте меня!
    Не может быть у Бога неправды,
    чужд Всемогущий злу.

  • Він бо дає чоловіку, що заробив дїлами, й після поступків мужа відплачує йому.
  • Воздает он смертному по делам
    и обходится с ним по его заслугам.

  • Праведне слово, Бог кривди не чинить, і Вседержитель не вивертає суду.
  • Воистину, Бог не делает зла,
    Всемогущий не извращает суд.

  • Хто окрім його дбає про землю? Хто дає лад у вселеннїй?
  • Кто отдал землю Ему во власть?
    Кто поставил Его над вселенной?

  • Оберни він серце своє до себе самого, й візьми дух її й диханнє її до себе, —
  • Если бы Он решил забрать Свой дух
    и отозвал бы Свое дыхание,

  • Все живе зараз би зникло, прахом би люде взялися.
  • то погибла бы разом любая плоть,
    и возвратился бы смертный во прах.

  • От же, коли маєш розум, то слухай й вважай на слова мої.
  • Имеешь ты разум, так слушай это;
    внимай моей речи.

  • Хто ненавидїв би правду, то як би він сьвітом правив? І можеш же ти найправеднїйшого обвиняти?
  • Разве правил бы Бог , если бы ненавидел правосудие?
    Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,

  • Хиба можна сказати цареві: ти — безбожник, а князям: ви — беззаконники?
  • Который говорит царю: «Негодяй!» —
    и вельможам: «Вы беззаконники!»?

  • Та він не зважає на особи князїв і не волїє він багатого нїж убогого, бо всї вони — дїло рук його.
  • Он вождям не выказывает пристрастий
    и не ставит богатого выше бедного,
    ведь все они — творение Его рук.

  • Нагло вмірають вони; серед ночі зворушиться нарід, і вони зникають; і сильних проганяють не силою.
  • Они умирают мгновенно в полночь;
    мечутся люди и угасают;
    не руки смертных сражают сильных.

  • Очі бо його над дорогами чоловіка, й бачить він кожний ступінь його.
  • Глаза Его над путями людей;
    Он видит каждый их шаг.

  • Нема темряви, нї глухої тїнї, де б могли заховатись беззаконнующі.
  • Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
    где могли бы спрятаться беззаконники.

  • Опісля він уже не домагаєсь від чоловіка, щоб ставав на суд з Богом.
  • Ведь Богу нет нужды назначать время человеку,85
    чтобы предстать на суд перед Ним.

  • Він стирає можних без допиту й ставить других намість їх,
  • Без допроса сокрушает Он сильных
    и других на их место ставит.

  • Бо він виявляє дїла їх, і скидає їх одної ночі, й вони щезають,
  • Истинно, ведая их дела,
    низлагает их ночью — и им конец.

  • Як беззаконних, карає він їх перед очима в других.
  • На глазах у людей
    Он карает их за грехи,

  • За те, що відхилились від його і всїх доріг його не хотїли розуміти,
  • ведь они от Него отступили,
    не познали Его путей.

  • Так що дійшов до його клик злиденних, і він почув стогни придавлених.
  • И дошел до него крик бедных,
    Он услышал крик страдальцев.

  • Як упокій він дарує, — хто тодї потрівожить? як він своє лице заховає, хто на його спогляне? — все одно, чи народ, чи один чоловік,
  • Если Он промолчит, кто Его укорит?
    Если скроет Он лицо Свое,
    кто сможет Его увидеть?
    Он над народом и над человеком,

  • Щоб лицемір не царював, блазнячи народ.
  • чтобы не царствовали безбожники,
    став сетью для народа.

  • От як треба до Бога говорити: Я потерпів кару, — більш не буду грішити;
  • Положим, кто-нибудь скажет Богу86:
    «Я виновен87 — больше не согрешу.

  • А чого я не розумію, — ти навчи мене, і скоро вчинив беззаконність, вже більше не буду.
  • Научи меня, если что-то не знаю88;
    если я согрешил, то впредь зарекусь».

  • Чи то ж по твойму судові має він одплачувати? І як ти відкидаєш, то й ти маєш вибірати, а не я; говори ж, що знаєш.
  • Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,
    когда ты отказываешься раскаяться ?
    Ты должен решать, а не я.
    Говори же, что знаешь.

  • Люде розумні скажуть менї, а так само й кожний чоловік мудрий, що мене чує:
  • Люди разумные скажут мне,
    мудрецы, кто услышит меня:

  • Йов говорив нерозумно, й у словах його нема глузду.
  • «От невежества говорит Иов,
    нет в его речи разума».

  • Я б хотїв, щоб Йова докладно питано, після відповідей його, які лицюють хиба людям безбожним.
  • О, когда бы до конца был испытан Иов,
    за ответы, достойные беззаконных!

  • Інакше він до гріха свого придасть іще й відступ (од Бога), та буде ще перед нами й в долонї плескати, й наговорить іще більше проти Бога.
  • К греху своему приложил он бунт;
    насмехаясь над нами, он бьет в ладоши
    и слова против Бога множит.


  • ← (Йова 33) | (Йова 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025