Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 35:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що більш, як зьвіррє земне, нас навчає, і більш, як птаство піднебесне, врозумляє?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він більш нас, ніж звірів земних, навчає,
і більш, ніж птаство піднебесне, нас врозумлює." -
(ua) Переклад Огієнка ·
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Який відділяє мене від земних чотириногих, від небесних птахів? -
(ru) Синодальный перевод ·
Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?» -
(en) King James Bible ·
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven? -
(en) English Standard Version ·
who teaches us more than the beasts of the earth
and makes us wiser than the birds of the heavens?’ -
(ru) Новый русский перевод ·
Который разуму нас учит через зверей
и мудрости — через небесных птиц?»90 -
(en) New King James Version ·
Who teaches us more than the beasts of the earth,
And makes us wiser than the birds of heaven?’ -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?" -
(en) New American Standard Bible ·
Who teaches us more than the beasts of the earth
And makes us wiser than the birds of the heavens?’ -
(en) Darby Bible Translation ·
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens? -
(en) New Living Translation ·
Where is the one who makes us smarter than the animals
and wiser than the birds of the sky?’