Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 34) | (Йова 36) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • І вів Еліуй далїй свою річ і говорив:
  • Затем Элигу сказал:
  • Не вже ж видиться тобі се справедливим, що ти сказав: Я праведнїйший, анїж сам Бог?
  • — Считаешь ли ты справедливым,
    что сказал: «Я праведен перед Богом»89

  • Ти бо сказав: що за користь менї, й що прибуло б менї з того навперід, як і послї того, як би я согрішив?
  • и спросил: «Что мне за польза,
    что за выгода не грешить?»

  • Я відкажу й самому тобі й твоїм друзям з тобою:
  • Я отвечу тебе
    и твоим друзьям.

  • Глянь лиш на небо й побач; глянь на хмарі, що над тобою.
  • Взгляни на небо и посмотри;
    рассмотри облака — они выше, чем ты.

  • Як ти грішиш, що за шкоду йому причиняєш? і хоч би ти проступки твої незнати як збільшив, то що вдїєш ти йому?
  • Если ты согрешишь, чем Его заденешь,
    если множишь проступки, что причиняешь Ему?

  • Коли ти праведен, що ж даєш йому? або що він з руки в тебе візьме?
  • Если праведен ты, что Ему даешь,
    что получит Он из твоей руки?

  • Безбожність твоя причинить шкоди тільки чоловікові, та й праведність твоя буде хосенна синові чоловічому.
  • Твой грех коснется лишь тебе подобных,
    твоя праведность — сынов человеческих.

  • Під силою угнїтаючих стогнуть угнетені й нарікають під рокою можних;
  • Люди стонут под гнетом притеснения;
    молят об избавлении от руки мучителей.

  • Та нїхто не говорить: Де Бог, мій сотворитель, що його й в ночі осьпівують?
  • Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец,
    Который дарует песни в ночи,

  • Що більш, як зьвіррє земне, нас навчає, і більш, як птаство піднебесне, врозумляє?
  • Который разуму нас учит через зверей
    и мудрости — через небесных птиц?»90

  • Хоч і кричать, не відказує, задля гординї злих людей.
  • Взывают они, но нет им ответа
    из-за гордости злых людей.

  • Але се неправда, будьто Бог не чує й Вседержитель не вглядає в те.
  • Да, Бог не внемлет пустой мольбе,
    Всемогущий ее не слышит.

  • Хоч ти й сказав, що не бачиш його, та суд уже готовий у його, — жди його.
  • Тем более Он не слышит ,
    если ты говоришь, что Его не видишь,
    что дело твое — перед Ним,
    и что ты Его ожидаешь,

  • Але тепер, тим що гнїв Божий не навідав його, й він іще не спізнав його по всїй лютостї його,
  • да еще, что гнев Его медлит,
    и на преступления Он совсем не обращает внимания.

  • Відчинив Йов легкодушно уста свої й розкидає нерозважно словами.
  • Для пустой болтовни Иов открыл уста
    и слова без знания множит.


  • ← (Йова 34) | (Йова 36) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025