Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 36:14
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим і мруть вони в молодощах, а життє їх із блудниками.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
то їхня душа загине замолоду,
життя їхнє — між розпусниками. -
(ua) Переклад Огієнка ·
У мо́лодості помирає душа їх, а їхня живая — поміж блудника́ми. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Отже, нехай помре в молодості їхня душа, а їхнє життя нехай уражене буде ангелами, -
(ru) Синодальный перевод ·
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками. -
(en) King James Bible ·
They die in youth, and their life is among the unclean. -
(en) New International Version ·
They die in their youth,
among male prostitutes of the shrines. -
(en) English Standard Version ·
They die in youth,
and their life ends among the cult prostitutes. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они умирают в юности,
среди храмовых блудников.91 -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому к ним в молодости смерть приходит, как к юным блудникам. -
(en) New American Standard Bible ·
“They die in youth,
And their life perishes among the cult prostitutes. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean. -
(en) New Living Translation ·
They die when they are young,
after wasting their lives in immoral living.