Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 36:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Памятай на те, щоб його дїла хвалити, що їх люде видять.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож пам'ятай: ти маєш величати його діло,
яке оспівують люди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пам'ятай, щоб звели́чувати Його вчинок, про якого виспівують люди, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Згадай, що Його діла великі, понад ті, які звершили люди. -
(ru) Синодальный перевод ·
Помни о том, чтобы превозносить дела Его, которые люди видят. -
(en) King James Bible ·
Remember that thou magnify his work, which men behold. -
(en) New International Version ·
Remember to extol his work,
which people have praised in song. -
(en) English Standard Version ·
“Remember to extol his work,
of which men have sung. -
(ru) Новый русский перевод ·
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
о которых люди поют. -
(en) New King James Version ·
Elihu Proclaims God’s Majesty
“Remember to magnify His work,
Of which men have sung. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не забывай восхвалять Господа за дела Его, во множестве песен люди Его восхваляли. -
(en) New American Standard Bible ·
“Remember that you should exalt His work,
Of which men have sung. -
(en) Darby Bible Translation ·
Remember that thou magnify his work, which men celebrate. -
(en) New Living Translation ·
Instead, glorify his mighty works,
singing songs of praise.