Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Зажди ще трохи; я покажу тобі, що маю ще дещо про Бога сказати.
            «Зажди но трошки, і я тобі з'ясую, 
бо ще чимало можна сказати про Бога.
            бо ще чимало можна сказати про Бога.
Почну розслїди мої здалека й стану в оборонї справедливостї Творця мого.
            Сягну знанням моїм далеко 
і визнаю Творцеві моєму слушність.
            і визнаю Творцеві моєму слушність.
Льжи бо певно нема в слові мойму; явлюсь тобі в повнотї знання мого.
            Воістину в словах моїх нема неправди, 
і звершений знанням стоїть біля тебе.
            і звершений знанням стоїть біля тебе.
Знай, Бог могучий, однакже не гордить сильним, що кріпкий серцем.
            Так! Бог силою великий, однак, не гордує чистим серцем.
            Але він і не піддержує безбожників і дає придавленим, що їм належить.
            Він не дає грішникові жити, 
він бідолашним чинить правосуддя,
            він бідолашним чинить правосуддя,
Не одвертає очей він од людей правих, і на все саджає їх поруч із царями на престолї й приводить до поваги.
            і праведника не позбавляє права. 
Він царів ставить на престолі,
саджає їх назавжди! Але що загорділи,
            Він царів ставить на престолі,
саджає їх назавжди! Але що загорділи,
Як же инші в кайданах і звязані повороззєм нужди —
            тому вони закуті в кайдани, 
обплутані мотуззям нужди!
            обплутані мотуззям нужди!
Він їх дїла їм покаже й гріхи їх превеликі;
            Він виявляє їм діла 
й переступи їхні, бо вони загорділи.
            й переступи їхні, бо вони загорділи.
Та відтулює їм ухо, щоб розуміли, й велить завернутись од їх ледачих учинків.
            Він відкриває їм вухо на навчання, 
від беззаконства велить відвернутись.
            від беззаконства велить відвернутись.
І, як послухають та стануть йому служити, то й провожати муть днї свої в щастї, і лїта свої в радощах;
            І як вони послухаються, почнуть йому служити, 
то проведуть свої дні у щасті, літа свої в утісі.
            то проведуть свої дні у щасті, літа свої в утісі.
Як же не послухають, — згинуть од (Божого) стрілу й визівнуть духа в слїпотї своїй.
            А коли не послухаються, то пройдуть через Яму 
і пропадуть у невіданні.
            і пропадуть у невіданні.
Лукаві же — вони зрушують серцем своїм гнїв (Божий); вони й не кличуть до його, коли закує їх в кайдани;
            Щождо лукавих серцем, що гнів свій зберігають, 
і що не звали на допомогу, коли їх в'язано,
            і що не звали на допомогу, коли їх в'язано,
Тим і мруть вони в молодощах, а життє їх із блудниками.
            то їхня душа загине замолоду, 
життя їхнє — між розпусниками.
            життя їхнє — між розпусниками.
Бідного ж він рятує з біди його, і в тїснотї відтулює ухо його*.
            Він бідного рятує власною його бідою 
і в злиднях об'являється для його вух.
            і в злиднях об'являється для його вух.
Викликав би й тебе він з тїсноти на місце просторе, де нема притиску, й на столї твойму страва повна була б товщі.
            Отож і тебе він вирве з пащі скрути, 
її тобі заступить достаток щедрий,
і стіл твій буде повен туку.
            її тобі заступить достаток щедрий,
і стіл твій буде повен туку.
Да в тебе повно розсудів безбожних, а суд і присуд — укупі.
            А наповнишся нечестивими осудами, 
то спіткають тебе суд і розправа.
            то спіткають тебе суд і розправа.
О, нехай не вдарить тебе гнїв Божий карою! І найбільший викуп не спас би тебе.
            Вважай, отже, щоб не звели тебе достатком 
і щоб дар великий не збив тебе з дороги!
            і щоб дар великий не збив тебе з дороги!
Чи ж дасть бо він яку цїну твому багацтву? Нї, — анї золотові, анї нїякому скарбові.
            Хіба твої багатства безконечні щось тобі допоможуть? 
Або твоєї сили всі потуги?
            Або твоєї сили всі потуги?
О, не бажай тієї ночі, коли й народи з своїх місць зникають!
            О, не бажай тієї ночі, 
коли народи з своїх місць ізникають!
            коли народи з своїх місць ізникають!
Остерегайсь, не нахиляйсь до безбожностї, яку ти волїєш, нїж тихо страдати.
            Остерігайсь, не нахиляйсь до кривди: 
тим бо й випробувано тебе стражданням.
            тим бо й випробувано тебе стражданням.
Глянь, Бог у силї величен, і де такий, як він, законодавець?
            Бог, справді, силою великий, 
і хто такий учитель, як він?
            і хто такий учитель, як він?
Хто йому вкаже дорогу його; хто скаже: Ти чиниш несправедливість?
            Хто йому вкаже його дорогу? 
Хто скаже: Ти дієш кривду.
            Хто скаже: Ти дієш кривду.
Памятай на те, щоб його дїла хвалити, що їх люде видять.
            Тож пам'ятай: ти маєш величати його діло, 
яке оспівують люди.
            яке оспівують люди.
Всї бо люде можуть їх бачити; чоловік може їх і надалеки постерігати.
            Усі люди над ним розважають, 
кожний здалека дивиться на нього.
            кожний здалека дивиться на нього.
Ось, Бог великий й годї нам його поняти; лїт його нам не злїчити.
            Так! Бог великий, не нам його збагнути! 
Число його років не має ліку.
            Число його років не має ліку.
Краплями збірає він води, а вони силою виливаються дощем;
            Він притягає води краплі 
і прочищує їх на дощ у парі;
            і прочищує їх на дощ у парі;
Ринуть вони із хмар, і густо лиються на людей.
            спускають його хмари, 
і на натовп людей виливають.
            і на натовп людей виливають.
А хто може зміркувати, як за далеко облаки сягають, або тріск у шатрі його?
            Хто зможе зміркувати, 
доки сягають хмари
або гуркіт грому у його наметі?
            доки сягають хмари
або гуркіт грому у його наметі?
А ось, він обливає його сьвітлом своїм і покриває дно моря.
            Він розстелює над ним свій оболок 
і вкриває вершини гір.
            і вкриває вершини гір.
Звідси судить він народи, звідси дає багату поживу.
            Ними годує він народи, 
дає поживу подостатком.
            дає поживу подостатком.
В жменях держить блискавицю й приказує їй, кого вдарити.
            Він бере блискавицю обома руками, 
велить їй бити у ціль.
            велить їй бити у ціль.