Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 41:7
-
Переклад Куліша та Пулюя
Крепкі щити (тїло) його — се красота: вони сковані до купи лускою, неначе печаткою твердою;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Спина його — щитів шереги,
замкнених щільно, мов камінною печаттю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його спи́на — канали щитів, поє́днання їх — крем'яна́я печать. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його нутрощі — мідні щити, а його зв’язки, наче камінь смарагд. -
(ru) Синодальный перевод ·
крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твёрдою печатью; -
(en) King James Bible ·
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears? -
(en) New International Version ·
Can you fill its hide with harpoons
or its head with fishing spears? -
(en) English Standard Version ·
Can you fill his skin with harpoons
or his head with fishing spears? -
(ru) Новый русский перевод ·
На спине у него109 — щитов ряды,
скрепленные намертво, как печатью. -
(en) New King James Version ·
Can you fill his skin with harpoons,
Or his head with fishing spears? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Можешь ли ты бросить копьё в его голову, можешь ли кожу его пронзить? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can you fill his skin with harpoons,
Or his head with fishing spears? -
(en) Darby Bible Translation ·
Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears? -
(en) New Living Translation ·
Will its hide be hurt by spears
or its head by a harpoon?