Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 4) | (Йова 6) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Клич же, коли є хто, щоб на твій клик озвався. Та й до кого ти з між сьвятих обернешся?
  • «Клич, отже, коли є хто, щоб озвавсь до тебе!
    До кого із святих хочеш звернутись?
  • О, так, безумного завзяттє вбиває, а нерозважливого погубляє досада.
  • Отак безумного досада вбиває,
    і дурного губить завзяття.
  • Я бачив, як дурний закоренявся, та й зараз віщував проклін домівцї його:
  • Я бачив, як дурний пускав коріння,
    але прокляв умить свою домівку.
  • Дїти його далекі від щастя, бити муть їх у воротях (на судї), і не буде їм оборонника.
  • Далеко від спасіння його діти,
    їх топчуть, вони без оборонця при брамі.
  • Збори жнив його неситі поїдять, ба й зміж терня заберуть їх, а зажерливцї поглотять майно його.
  • Те, що вони пожали — голодний поїдає,
    та ще й до сховку забирає,
    а спрагнений глитає їхнє майно.
  • Так, біда не зпід землї береться, й не на ниві родиться недоля.
  • О, ні! Біда не з-під землі береться,
    й не на ниві родиться недоля.
  • Нї, людина родиться на муку, як іскорки, щоб їм летїти вгору.
  • Ні! Чоловік призводить лихо,
    як іскри, що летять угору.
  • Я б обернувсь до Бога, передав би справу мою Богові,
  • Я б, однак, звернувсь до Бога,
    я виклав би мою справу перед Богом,
  • Що творить дїла великі й недослїдимі, чудні й без лїку,
  • що творить діла великі й недослідимі,
    чуда без ліку,
  • Дає дощі землї й води на поля;
  • що дає дощ на землю і що на ниви посилає воду;
  • Принижених у гору підіймає, а засмученим дає дознати щастя.
  • щоб смиренних підійняти вгору
    і засмученим дати дізнати щастя.
  • Він розбиває задуми підступних, і руки їх не доводять до кінця те, що почали.
  • Він розбиває думки хитрих
    і руки їхні не виконують їхніх задумів.
  • Премудрих ловить він їх лукавством, і рада хитрих не вдається:
  • Він ловить мудреців їхнім же лукавством
    і рада крутіїв сходить нінащо.
  • У день вони мов в темряві блукають, а в полуднї полапки, мов ніччю, шукають.
  • Вони вдень натикаються на пітьму,
    немов уночі, ходять навпомацки опівдні.
  • Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного;
  • Він бідного рятує з їхньої пащі,
    і з руки сильного сіромаху,
  • І так є нещасливому надїя, а неправда затулює уста свої.
  • й отак є нещасному надія,
    і неправда затуляє рот свій.
  • Блаженний той, кого Господь карає, тим не цурайсь Господнього навчання!
  • Блажен той чоловік, якого Бог картає!
    Тож не цурайся Всемогутнього науки.
  • Поранить він, та сам перевяже рану; ударить він, та його ж руки й гоять.
  • Бо він поранить і сам він перев'яже рану,
    він ударить, та його ж руки й загоять.
  • В шестьох бідах тебе він порятує, та й в сьомій не доторкнесь тебе лихо.
  • Шість разів з біди тебе він урятує,
    а на сьомий не доторкнеться тебе лихо.
  • У голодї спасе тебе од смертї, а на війнї — од мечового вдару.
  • У голоді спасе тебе від смерти,
    а на війні з рук меча.
  • Сховаєшся від бича (лихого) язика, й не злякаєшся спустошення, коли воно прийде.
  • І ти сховаєшся від бича язика,
    і не злякаєшся нещастя, як надійде.
  • Із спустошення й голоду будеш сьміятись, і зьвірів земних не будеш лякатись.
  • Сміятимешся з спустошення та голоднечі,
    звірів, що на землі, боятися не будеш.
  • Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.
  • Бо будеш у змові з камінням, що на полі,
    і дикий звір буде з тобою в мирі.
  • І взнаєш, що намет твій безпечен, а оглядаючи домівку твою, ти не согрішиш*.
  • Знайдеш намет твій цілим,
    а як оглянеш свою хату, не обманешся.
  • І побачиш, що потомство твоє многолїчне, й пагонцїв твоїх, як трави на землї.
  • Побачиш, що розмножилось твоє потомство,
    і пагінці твої, мов билля, на землі ростимуть.
  • Увійдеш у гріб, достиглий (віком), як укладаються снопи пшеничні у свій час.
  • Зійдеш зрілий літами у гріб,
    немов копа снопів, яку складають своєчасно.
  • От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі!
  • От чого ми дізнались, — це свята правда!
    Слухай же й затям собі це добре.»

  • ← (Йова 4) | (Йова 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025