Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 9:13
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коли Бог не одверне гнїву свого, впадуть перед ним володарі горді;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог не одвертає свого гніву;
під ним лежать помічники Рагава! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бог гніву Свойого не спи́нить, під Ним гнуться Рага́вові помічники́, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Він відвернув гнів, зігнулися під Ним кити, що під небом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. -
(en) King James Bible ·
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. -
(en) New International Version ·
God does not restrain his anger;
even the cohorts of Rahab cowered at his feet. -
(en) English Standard Version ·
“God will not turn back his anger;
beneath him bowed the helpers of Rahab. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог не станет удерживать Свой гнев;
Помощники Раава23 перед Ним падут. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева. -
(en) New American Standard Bible ·
“God will not turn back His anger;
Beneath Him crouch the helpers of Rahab. -
(en) Darby Bible Translation ·
+God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him: