Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 9:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
Що в хуртовинї мене поражає, й без вини мої рани намножує,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він, що торощить мене в хуртовині
і множить без причини мої рани, — -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він, що бурею може розте́рти мене та помно́жити рани мої безневи́нно. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба Він не знищить мене темрявою? Численні ж мені зродив ураження без причини. -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны, -
(en) King James Bible ·
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. -
(en) New International Version ·
He would crush me with a storm
and multiply my wounds for no reason. -
(en) English Standard Version ·
For he crushes me with a tempest
and multiplies my wounds without cause; -
(ru) Новый русский перевод ·
Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь,
умножает мне раны безвинно; -
(en) New King James Version ·
For He crushes me with a tempest,
And multiplies my wounds without cause. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он бурю бы послал меня разрушить, Он бы нанёс мне беспричинно больше ран. -
(en) New American Standard Bible ·
“For He bruises me with a tempest
And multiplies my wounds without cause. -
(en) Darby Bible Translation ·
He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. -
(en) New Living Translation ·
For he attacks me with a storm
and repeatedly wounds me without cause.