Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 9:5
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він переносить гори й не пізнають їх; він перевертає їх в гнїву свойму;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він переносить гори, і вони не знають,
в своєму гніві їх перевертає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він го́ри зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Він їх переверну́в. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він старими робить гори, і вони не знають, Він перекидає їх гнівом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своём; -
(en) King James Bible ·
Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. -
(en) New International Version ·
He moves mountains without their knowing it
and overturns them in his anger. -
(en) English Standard Version ·
he who removes mountains, and they know it not,
when he overturns them in his anger, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он передвигает горы без ведома людей
и в Своем гневе рушит их. -
(en) New King James Version ·
He removes the mountains, and they do not know
When He overturns them in His anger; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь во гневе двигает горами, без предупрежденья. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is God who removes the mountains, they know not how,
When He overturns them in His anger; -
(en) Darby Bible Translation ·
Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger; -
(en) New Living Translation ·
“Without warning, he moves the mountains,
overturning them in his anger.