Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 1:2
-
Переклад Куліша та Пулюя
Но в законї Господа любується й розмишляє о законї його день і ніч!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та в Зако́ні Господнім його насоло́да, і про Зако́н Його вдень та вночі вій роздумує! -
(ua) Переклад Турконяка ·
але його бажання — в Господньому законі, і над Його законом він роздумуватиме вдень і вночі. -
(ru) Синодальный перевод ·
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! -
(en) King James Bible ·
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night. -
(en) New International Version ·
but whose delight is in the law of the Lord,
and who meditates on his law day and night. -
(ru) Новый русский перевод ·
но в Господнем Законе находит радость
и о Законе Его размышляет день и ночь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них. -
(en) New American Standard Bible ·
But his delight is in the law of the LORD,
And in His law he meditates day and night. -
(en) Darby Bible Translation ·
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night. -
(en) New Living Translation ·
But they delight in the law of the LORD,
meditating on it day and night.