Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 103:10
-
Переклад Куліша та Пулюя
Не по гріхам нашим дав нам, анї по несправедливостї нашій відплатив нам.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не за гріхами нашими учинив він із нами, і не за провинами нашими відплатив він нам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він джере́ла пускає в пото́ки, що пливуть між гора́ми, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти посилаєш джерела в долини, — і між горами протікатимуть води. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты послал источники в долины: между горами текут, -
(en) King James Bible ·
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. -
(en) New International Version ·
he does not treat us as our sins deserve
or repay us according to our iniquities. -
(en) English Standard Version ·
He does not deal with us according to our sins,
nor repay us according to our iniquities. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты посылаешь реки в долины;
они текут между горами. -
(en) New King James Version ·
He has not dealt with us according to our sins,
Nor punished us according to our iniquities. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты послал источники в долины, с гор текут ручьи. -
(en) New American Standard Bible ·
He has not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our iniquities. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. -
(en) New Living Translation ·
He does not punish us for all our sins;
he does not deal harshly with us, as we deserve.