Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 103:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
Благословіть Господа, всї сили його небесні, ви слуги його, сповнителї його благоволення!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Благословіте Господа, всі його небесні сили, слуги його, що чините його волю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
рича́ть левчуки́ за здоби́чею та шукають від Бога своєї пожи́ви. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Молоді леви ричать, щоби знайти здобич, — щоби добути в Бога для себе поживи. -
(ru) Синодальный перевод ·
львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе. -
(en) King James Bible ·
Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. -
(en) New International Version ·
Praise the Lord, all his heavenly hosts,
you his servants who do his will. -
(en) English Standard Version ·
Bless the Lord, all his hosts,
his ministers, who do his will! -
(ru) Новый русский перевод ·
Молодые львы рычат о добыче
и просят у Бога пищу себе. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Львы рычат, атакуя, как будто просят Господа о пище. -
(en) New American Standard Bible ·
Bless the LORD, all you His hosts,
You who serve Him, doing His will. -
(en) Darby Bible Translation ·
Bless Jehovah, all ye his hosts; ye ministers of his that do his will. -
(en) New Living Translation ·
Yes, praise the LORD, you armies of angels
who serve him and do his will!