Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New American Standard Bible
Псальма Давидова. Благослови, душе моя, Господа, і все внутро моє — сьвяте імя його!
Bless the LORD, O my soul,
And all that is within me, bless His holy name.
And all that is within me, bless His holy name.
Прославляй, душе моя, Господа, і не забудь усї добродїйства його!
Bless the LORD, O my soul,
And forget none of His benefits;
And forget none of His benefits;
Він прощає всї несправедливостї твої, сцїляє всї недуги твої;
Who pardons all your iniquities,
Who heals all your diseases;
Who heals all your diseases;
Він вибавляє тебе із могили, вінчає тебе ласкою і милосердєм;
Who redeems your life from the pit,
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Твою старість добром ситить, молодість твою, як у орла, відновляє.
Who satisfies your years with good things,
So that your youth is renewed like the eagle.
So that your youth is renewed like the eagle.
Господь творить справедливість і суд усїм поневоленим.
The LORD performs righteous deeds
And judgments for all who are oppressed.
And judgments for all who are oppressed.
Він показав дороги свої Мойсейові, а дїла синам Ізраїлевим.
He made known His ways to Moses,
His acts to the sons of Israel.
His acts to the sons of Israel.
Господь милосердний і благий, до гнїву повільний, а добротою великий.
The LORD is compassionate and gracious,
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Не буде вічно карати і по віки памятати.
He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.
Nor will He keep His anger forever.
Не по гріхам нашим дав нам, анї по несправедливостї нашій відплатив нам.
He has not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our iniquities.
Nor rewarded us according to our iniquities.
Бо як високо небо над землею, така велика милість його над тими, що бояться його.
For as high as the heavens are above the earth,
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
Як далеко схід від заходу, так віддалив від нас переступи наші.
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
So far has He removed our transgressions from us.
Як батько милосердується над дїтьми, так милосердується Господь над тими, що бояться його.
Just as a father has compassion on his children,
So the LORD has compassion on those who fear Him.
So the LORD has compassion on those who fear Him.
Він бо знає постать нашу, памятає, що ми з пороху взялися.
For He Himself knows our frame;
He is mindful that we are but dust.
He is mindful that we are but dust.
Чоловік, — як трава днї його, як квітка в полі, так він цвите, відцвитає;
As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
As a flower of the field, so he flourishes.
Понесеться вітер над нею, і вже не стало її, і не знайти більш місця її.
When the wind has passed over it, it is no more,
And its place acknowledges it no longer.
And its place acknowledges it no longer.
Милість Господа од віку до віку над тими, що бояться його, і справедливість його над дїтьми дїтей їх,
But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
And His righteousness to children’s children,
Над тими, що заповіт його хоронять, і про заповідї його памятають, щоб сповняти їх.
To those who keep His covenant
And remember His precepts to do them.
And remember His precepts to do them.
Господь утвердив престіл свій на небесах, і над усїм володїє царство його.
The LORD has established His throne in the heavens,
And His sovereignty rules over all.
And His sovereignty rules over all.
Благословіть Господа, ви ангели його, силою потужні, сповнителї слова його, покірні голосові слова його!
Bless the LORD, you His angels,
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Благословіть Господа, всї сили його небесні, ви слуги його, сповнителї його благоволення!
Bless the LORD, all you His hosts,
You who serve Him, doing His will.
You who serve Him, doing His will.