Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 104:11
-
Переклад Куліша та Пулюя
Напувають всю зьвірину з поля; дикі ослята гасять смагу свою;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усю звірину, що в полі, вони напувають, дикі осли там гасять свою спрагу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
говорячи: „Я дам тобі Край ханаа́нський, частину спа́дщини для вас“! -
(ua) Переклад Турконяка ·
кажучи: Тобі дам Ханаанську землю, як мірило вашої спадщини, -
(ru) Синодальный перевод ·
говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего». -
(en) King James Bible ·
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst. -
(en) New International Version ·
They give water to all the beasts of the field;
the wild donkeys quench their thirst. -
(en) English Standard Version ·
they give drink to every beast of the field;
the wild donkeys quench their thirst. -
(ru) Новый русский перевод ·
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225 -
(en) New King James Version ·
They give drink to every beast of the field;
The wild donkeys quench their thirst. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал: "Тебе дам землю ханаанскую, как твою часть наследства". -
(en) New American Standard Bible ·
They give drink to every beast of the field;
The wild donkeys quench their thirst. -
(en) Darby Bible Translation ·
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst. -
(en) New Living Translation ·
They provide water for all the animals,
and the wild donkeys quench their thirst.