Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 104:34
-
Переклад Куліша та Пулюя
Нехай буде люба йому думка моя, і звеселюся в Господї.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хай буде приємна йому моя пісня; у Господі я веселитимусь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він сказав — і найшла сарана́ та гу́сінь без ліку, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він сказав — і найшла сарана, сарана без числа; -
(ru) Синодальный перевод ·
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа; -
(en) King James Bible ·
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD. -
(en) New International Version ·
May my meditation be pleasing to him,
as I rejoice in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
May my meditation be pleasing to him,
for I rejoice in the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа, -
(en) New King James Version ·
May my meditation be sweet to Him;
I will be glad in the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он повелел, и саранча нагрянула, и гусеницы без числа. -
(en) New American Standard Bible ·
Let my meditation be pleasing to Him;
As for me, I shall be glad in the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
May all my thoughts be pleasing to him,
for I rejoice in the LORD.