Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
Благослови Господа, душе моя! Господи, Боже мій, дивно ти великий, ти зодягнувся величчєм і красою;
Благодарите Господа, призывайте Его имя;
возвещайте среди народов о Его делах.
возвещайте среди народов о Его делах.
Ти сьвітлом, як шатою, покрився, розіпняв небеса, як плахту наметну;
Воспойте Ему, пойте Ему хвалу,
рассказывайте о всех Его чудесах.
рассказывайте о всех Его чудесах.
Поставив двори свої над водами, обертаєш хмари на колесницю для себе, ти несешся на крилах вітру;
Хвалитесь Его святым именем;
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Ангели твої в тебе послами, слуги твої — огонь пожираючий.
Ищите Господа и силу Его,
ищите лица Его всегда.
ищите лица Его всегда.
Він утвердив землю на підвалинах її; вона не захитається по віки;
Помните чудеса, которые Он сотворил,
знамения Его и суды, что Он произнес.
знамения Его и суды, что Он произнес.
Безоднями покрив її, як одежою, води стояли понад горами.
О потомки Авраама, слуги Его,
о сыновья Иакова, избранные Его.
о сыновья Иакова, избранные Его.
Перед грозою твоєю погнались, перед голосом грому твого помчались далеко.
Он — Господь, наш Бог;
суды Его по всей земле.
суды Его по всей земле.
Гори піднялися, долини спустились до місця, котре призначив для них.
Он помнит Свой завет вечно,
слово, данное Им для тысяч поколений, —
слово, данное Им для тысяч поколений, —
Визначив їм гряницю, і не перейдуть її; не вернуться назад, покрити землю.
завет, что Он заключил с Авраамом,
и клятву Его Исааку.
и клятву Его Исааку.
Із жерел посилаєш у долини потоки: шумлять вони проміж горами;
Утвердил Он это Иакову в Закон
и Израилю вечным заветом,
и Израилю вечным заветом,
Напувають всю зьвірину з поля; дикі ослята гасять смагу свою;
сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю
в удел твоего наследия».225
в удел твоего наследия».225
Над ними кублиться небесне птаство, між віттєм голос їх роздається.
Когда они были малочисленны и незначительны,
и были чужеземцами на этой земле,
и были чужеземцами на этой земле,
Ти напуваєш гори з висоти твоєї; земля насичується плодом творива твого.
то скитались от народа к народу
и из царства в царство.
и из царства в царство.
Ти кажеш рости траві для скота і зеленинї на вжиток людям: щоб хлїба достачити із землї,
Он никому не давал их притеснять
и укорял за них царей:
и укорял за них царей:
І вино, щоб веселило серце чоловіка; щоб міг оливою лице намастити, і щоб хлїб покріпив серце чоловіка.
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226
и пророкам Моим не делайте зла».226
Насичаються дерева Божі, кедри Ливанські, що посадив їх,
Он послал голод на землю,
сломил хлебный стебель.
сломил хлебный стебель.
На них гнїздиться птаство; на кипарисах бузько знайшов собі домівку.
Он послал перед ними человека:
в рабство был продан Иосиф.
в рабство был продан Иосиф.
Високі гори для козлів диких, скелї — сховиско лисицям.
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо,
надели на шею железное ярмо,
Він сотворив місяць, щоб часи значити; сонце знає, коли заходити.
пока не исполнилось слово Господне,227
пока слово Господне не доказало его правоту.
пока слово Господне не доказало его правоту.
Ти розкинеш темряву, і ніч настала; тодї ворушиться вся зьвірина лїсна;
Царь приказал, и развязали его,
владыка народов освободил его.
владыка народов освободил его.
Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога.
Он сделал его господином над своим домом
и правителем над всем своим владением,
и правителем над всем своим владением,
Зійде сонце, вони вертають назад і в своїх норах лягають.
чтобы он наставлял228 его приближенных, как хотел,
и старейшин его учил мудрости.229
и старейшин его учил мудрости.229
Чоловік виходить до свого дїла, і до своєї працї аж до вечора.
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама.
поселился Иаков в земле Хама.
Як багато, Господи, творива твого! Все премудростю сотворив єси, земля повна багацтва твого.
И умножил Бог Свой народ
и сделал его сильнее его врагов.
и сделал его сильнее его врагов.
Те море, велике і на всї сторони широке: там ворушиться безлїч зьвірини, малої і великої.
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу
и хитрость против Его рабов.230
и хитрость против Его рабов.230
Там судна дорогу верстають, за ними кит, котрого сотворив єси, щоб там побивався.
Он послал Моисея, Своего слугу,
и Аарона, которого избрал.
и Аарона, которого избрал.
Всї вони тебе дожидають, щоб їжу їх у свій час дав їм.
Они показали среди них Его чудеса
и Его знамения — в земле Хама.
и Его знамения — в земле Хама.
Ти даєш їм, вони збирають; ти відчиняєш руку твою, вони добром насичаються.
Он послал тьму, и стало темно,
и они231 не воспротивились Его слову.
и они231 не воспротивились Его слову.
Ти одвертаєш лице твоє, вони лякаються; возьмеш духи їх, вони, визївнувши, у порох повертаються.
Обратил воды их в кровь
и погубил в них рыбу.
и погубил в них рыбу.
Пішлеш твого духа, будуть сотворені, та й обновиш лице землї.
Земля их закишела множеством лягушек,
которые были даже в покоях царей.
которые были даже в покоях царей.
Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм;
Он произнес слово, и налетели тучи мух,
комары заполнили все их земли.
комары заполнили все их земли.
Він погляне на землю, і вона тремтить; доторкнеться гір, і вони димують.
Он послал на них град вместо дождя
и пылающий огонь — на их землю.
и пылающий огонь — на их землю.
Сьпівати му Господеві, поки життя мого, сьпівати му псальми Богові мому, як довго життя стане.
Побил виноград и инжир,
поломал деревья в их земле.
поломал деревья в их земле.
Нехай буде люба йому думка моя, і звеселюся в Господї.
Сказал, и пришла саранча,
целые тучи без числа,
целые тучи без числа,