Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • Благослови Господа, душе моя! Господи, Боже мій, дивно ти великий, ти зодягнувся величчєм і красою;
  • Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, великий єси вельми! Ти одягнувсь величчю й красою,
  • Ти сьвітлом, як шатою, покрився, розіпняв небеса, як плахту наметну;
  • ти світлом, наче ризою, покрився. Ти розіп'яв, неначе намет, небо.
  • Поставив двори свої над водами, обертаєш хмари на колесницю для себе, ти несешся на крилах вітру;
  • Ти збудував твої горниці в водах. Із хмар собі робиш колісницю, ходиш на крилах вітру.
  • Ангели твої в тебе послами, слуги твої — огонь пожираючий.
  • Вітри своїми посланцями учиняєш, полум'я вогненне — слугами своїми.
  • Він утвердив землю на підвалинах її; вона не захитається по віки;
  • Ти заснував землю на її підвалинах — не захитається по віки вічні.
  • Безоднями покрив її, як одежою, води стояли понад горами.
  • Безоднею, немов одежею, покрив її, понад горами стали води.
  • Перед грозою твоєю погнались, перед голосом грому твого помчались далеко.
  • Перед погрозою твоєю вони втікали, перед голосом грому твого тремтіли.
  • Гори піднялися, долини спустились до місця, котре призначив для них.
  • Звелися гори, зійшли долини до місця, що ти їм призначив.
  • Визначив їм гряницю, і не перейдуть її; не вернуться назад, покрити землю.
  • Поставив їм границю, якої не перейдуть, щоб знову покрити землю.
  • Із жерел посилаєш у долини потоки: шумлять вони проміж горами;
  • Джерела посилаєш у ріки, які течуть проміж горами.
  • Напувають всю зьвірину з поля; дикі ослята гасять смагу свою;
  • Усю звірину, що в полі, вони напувають, дикі осли там гасять свою спрагу.
  • Над ними кублиться небесне птаство, між віттєм голос їх роздається.
  • Над ними кублиться небесне птаство з-поміж гілляк дає свій голос.
  • Ти напуваєш гори з висоти твоєї; земля насичується плодом творива твого.
  • Ти напуваєш гори з твоїх горниць, земля насичується плодом діл твоїх
  • Ти кажеш рости траві для скота і зеленинї на вжиток людям: щоб хлїба достачити із землї,
  • Вирощуєш траву для скоту, зела — на вжиток людям; щоб хліб із землі добували:
  • І вино, щоб веселило серце чоловіка; щоб міг оливою лице намастити, і щоб хлїб покріпив серце чоловіка.
  • вино, що серце людське звеселяє олію, щоб від неї ясніло обличчя, і хліб, що скріплює серце людське.
  • Насичаються дерева Божі, кедри Ливанські, що посадив їх,
  • Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, що посадив їх.
  • На них гнїздиться птаство; на кипарисах бузько знайшов собі домівку.
  • На них гніздяться птиці; бусли — на кипарисах їхнє житло.
  • Високі гори для козлів диких, скелї — сховиско лисицям.
  • Високі гори для кіз диких, скелі — для борсуків притулок.
  • Він сотворив місяць, щоб часи значити; сонце знає, коли заходити.
  • Ти створив місяць, щоб значити пори; сонце знає свій захід.
  • Ти розкинеш темряву, і ніч настала; тодї ворушиться вся зьвірина лїсна;
  • Наводиш темряву, і ніч надходить, що в ній ворушаться усі звірі дібровні.
  • Молоді леви ричать за здобичею, і щоб жадати поживи для себе від Бога.
  • Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять.
  • Зійде сонце, вони вертають назад і в своїх норах лягають.
  • Ховаються, як тільки зійде сонце, лягають у своїх барлогах.
  • Чоловік виходить до свого дїла, і до своєї працї аж до вечора.
  • Виходить чоловік до свого діла й до своєї праці аж до вечора.
  • Як багато, Господи, творива твого! Все премудростю сотворив єси, земля повна багацтва твого.
  • Яка їх, твоїх діл, Господи, сила! У мудрості усе ти створив, — повна земля твоїх створінь.
  • Те море, велике і на всї сторони широке: там ворушиться безлїч зьвірини, малої і великої.
  • Ось море велике, прешироке, у ньому плазунів безліку, звірів малих і великих.
  • Там судна дорогу верстають, за ними кит, котрого сотворив єси, щоб там побивався.
  • Там кораблі проходять, є і Левіятан, котрого ти створив, щоб ним бавитися.
  • Всї вони тебе дожидають, щоб їжу їх у свій час дав їм.
  • Усі вони від тебе дожидають, щоб дав їм у свій час поживу.
  • Ти даєш їм, вони збирають; ти відчиняєш руку твою, вони добром насичаються.
  • Коли даєш їм, вони її збирають, як розтулюєш твою руку, вони насичуються благом.
  • Ти одвертаєш лице твоє, вони лякаються; возьмеш духи їх, вони, визївнувши, у порох повертаються.
  • Вони бентежаться, коли ховаєш вид твій; як забираєш дух у них, вони гинуть і повертаються в свій порох.
  • Пішлеш твого духа, будуть сотворені, та й обновиш лице землї.
  • Зішлеш твій дух, — вони оживають і ти відновлюєш лице землі.
  • Слава Господня буде по віки, Господь буде радїти творивом своїм;
  • Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми;
  • Він погляне на землю, і вона тремтить; доторкнеться гір, і вони димують.
  • спогляне він на землю, і вона стрясається, торкнеться гір, — вони димують.
  • Сьпівати му Господеві, поки життя мого, сьпівати му псальми Богові мому, як довго життя стане.
  • Я буду Господеві співати поки життя мого, псалми співатиму, скільки буду жити.
  • Нехай буде люба йому думка моя, і звеселюся в Господї.
  • Хай буде приємна йому моя пісня; у Господі я веселитимусь.
  • Нехай щезнуть грішники із землї, і беззаконних нехай не буде. Благослови, душе моя, Господа! Аллилуя*!
  • Хай грішники з землі щезнуть, і беззаконних більше хай не буде. Благослови, душе моя, Господа! Алилуя!

  • ← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025