Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 105:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
Допустив же серцю їх ненавидїти нарід його, видумувати напастї проти слуг його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Перевернув їхнє серце, щоб зненавиділи люд його, щоб коїли слугам його лукавства. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і ре́мствували по наме́тах своїх, неслухня́ні були́ до Господнього голосу. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож нарікали у своїх поселеннях, не послухалися Господнього голосу. -
(ru) Синодальный перевод ·
и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня. -
(en) King James Bible ·
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. -
(en) New International Version ·
whose hearts he turned to hate his people,
to conspire against his servants. -
(en) English Standard Version ·
He turned their hearts to hate his people,
to deal craftily with his servants. -
(ru) Новый русский перевод ·
роптали в своих шатрах
и не слушались голоса Господа. -
(en) New King James Version ·
He turned their heart to hate His people,
To deal craftily with His servants. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В шатрах своих они роптали и не подчинялись Богу. -
(en) New American Standard Bible ·
He turned their heart to hate His people,
To deal craftily with His servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. -
(en) New Living Translation ·
Then he turned the Egyptians against the Israelites,
and they plotted against the LORD’s servants.