Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 105:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
Сказав він, і роями взялись песячі мухи і комарі у всїх гряницях їх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Сказав, і роями взялися мухи, і комарі всю їхню країну вкрили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і йому порахо́вано в праведність це, з роду в рід аж навіки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йому зараховано це як праведність із роду в рід, навіки. -
(ru) Синодальный перевод ·
И это вменено ему в праведность в роды и роды вовеки. -
(en) King James Bible ·
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. -
(en) New International Version ·
He spoke, and there came swarms of flies,
and gnats throughout their country. -
(en) English Standard Version ·
He spoke, and there came swarms of flies,
and gnats throughout their country. -
(ru) Новый русский перевод ·
Это вменилось в праведность ему
из поколения в поколение, навсегда. -
(en) New King James Version ·
He spoke, and there came swarms of flies,
And lice in all their territory. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За это Финееса запомнят сотни поколений. -
(en) New American Standard Bible ·
He spoke, and there came a swarm of flies
And gnats in all their territory. -
(en) Darby Bible Translation ·
He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders. -
(en) New Living Translation ·
When the LORD spoke, flies descended on the Egyptians,
and gnats swarmed across Egypt.