Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 105:44
-
Переклад Куліша та Пулюя
І дав їм землї народів, і забрали в займи труд людей.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Дав їм землі поган, і вони напрацьованим заволоділи, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та поба́чив Він їхню тісно́ту, коли почув їхні блага́ння, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та, як їх гнобили, Він зглянувся над ними, коли почув їхні благання. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их, -
(en) King James Bible ·
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; -
(en) New International Version ·
he gave them the lands of the nations,
and they fell heir to what others had toiled for — -
(en) English Standard Version ·
And he gave them the lands of the nations,
and they took possession of the fruit of the peoples’ toil, -
(ru) Новый русский перевод ·
Все же Он обращал внимание на их скорбь,
когда слышал их вопль, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но зов их слышал Он, когда они в несчастье были, -
(en) New American Standard Bible ·
He gave them also the lands of the nations,
That they might take possession of the fruit of the peoples’ labor, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples: -
(en) New Living Translation ·
He gave his people the lands of pagan nations,
and they harvested crops that others had planted.