Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Хвалїте Господа! Прославляйте Господа, він бо благий, бо милість його по віки!
  • Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
  • Хто виповість великі дїла Божі, звістить всю хвалу його?
  • Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
  • Щасливий, хто за правосуддє дбає, і всякого часу творить справедливість!
  • и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
  • Спогадай мене, Господи, з благоволеннєм до народу твого! Завитай в мене з спасеннєм твоїм!
  • Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населённого города;
  • Щоб побачити щасну долю вибраних твоїх, звеселитись радощами народу твого, хвалитись наслїддєм твоїм.
  • терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
  • Ми согрішили, як і батьки наші, жили не по правдї, творили беззаконнє.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
  • Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
  • и повёл их прямым путём, чтобы они шли к населённому городу.
  • Але він спас їх задля імя свого, щоб явити потугу свою.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • І кликнув він на Червоне море, й висохло; і велїв їм переходити безоднї, як степи.
  • ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
  • І вислобонив їх з руки ненависника, і визволив їх з руки ворога.
  • Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
  • Води покрили гнобителїв їх, нї один з них не остався.
  • ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
  • Тодї повірили вони словам його, засьпівали хвалу йому.
  • Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
  • Та скоро забули дїла його, не чекали на присуд його.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • Забаглось їм ласощів в пустинї, і стали скушати Бога в пустинї.
  • вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
  • Тодї дав їм, чого бажали, але післав знуреннє душам їх.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • І позавидували вони в таборі Мойсейові, і Ааронові, сьвятому в Господа.
  • ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
  • Розступилась земля, і проковтнула Датана, і покрила ватагу Авирама.
  • Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
  • І бухнув огонь під ватагою, і поломя пожерло беззаконних.
  • от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
  • Вони зробили тельця коло Гореба-гори, і покланялись перед литим творищем.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • І заміняли славу свою за подобу бика, що травою годується.
  • послал слово Своё и исцелил их, и избавил их от могил их.
  • Вони забули Бога, спасителя свого, що сотворив велике дїло в Египтї,
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Чудеса в країнї Хама, страшне дїло на Червоному морі.
  • Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
  • Тодї сказав він, що запропастив би їх, якби Мойсей, вибраний його, не стояв перед ним над проваллю, щоб відхилити ярість його від погибелї.
  • Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
  • Потім відріклися землї благословенної, не повірили слову його;
  • видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
  • Нарікали в шатрах своїх, на голос Господа не зважали.
  • Он речёт, — и восстаёт бурный ветер и высоко поднимает волны его:
  • Тодї, піднявши руку свою, поклявся, що трупом положить їх в пустинї,
  • восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
  • І повалить потомство їх під ярмо народів і розсипле їх по землях.
  • они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
  • Пристали вони до Баал-Пегора, й їли жертви мертвих ідолів.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
  • Прогнївили Бога дїлами своїми; і спала на них кара.
  • Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
  • Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула.
  • И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
  • І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Ще прогнївили Бога над водами Мериви; і задля них дізнав Мойсей лиха.
  • Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
  • Бо так допекли серцю його, що нерозважно говорив устами.
  • Он превращает реки в пустыню и источники вод — в сушу,
  • Вони не знищили народів, про котрих говорив їм Господь;
  • землю плодородную — в солончатую, за нечестие живущих на ней.
  • Але помішались з народами, і навчились звичаїв їх.
  • Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод;
  • Почали служити божищам їх, котрі для них сїткою стались.
  • и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
  • Синів своїх і дочок своїх в жертву бісам приносили;
  • засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
  • Проливали кров невинну, кров синів своїх і дочок своїх, що жертвували їх божищам Канаанським; і осквернилась земля від крові.
  • Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
  • І опоганили себе дїлами своїми, і творили блуд починками своїми.
  • Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, —
  • Тодї запалав гнїв Господа на нарід його, і з'огидїло йому наслїддє його;
  • Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Віддав їх в руки народам, і їх ненавидники панували над ними.
  • Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
  • Вороги їх гнобили їх, і вони були поневолені під рукою їх.
  • Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
  • Часто спасав він їх; вони ж гнївили його радою своєю, і падали за несправедливість свою.
  • Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.

  • ← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025