Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Хвалїте Господа! Прославляйте Господа, він бо благий, бо милість його по віки!
  • Благодарите Господа за Его доброту, любовь Его беспредельна.
  • Хто виповість великі дїла Божі, звістить всю хвалу його?
  • Пусть это скажут все, кого Он спас от рук врагов,
  • Щасливий, хто за правосуддє дбає, і всякого часу творить справедливість!
  • кого собрал Он вместе изо всех земель: с юга и севера, запада и востока.
  • Спогадай мене, Господи, з благоволеннєм до народу твого! Завитай в мене з спасеннєм твоїм!
  • В пустыне часть людей бродила, искала место для жилья. Но в город, где могли бы поселиться, они путей не находили.
  • Щоб побачити щасну долю вибраних твоїх, звеселитись радощами народу твого, хвалитись наслїддєм твоїм.
  • Жажду и голод они терпели, жизнь покидала их.
  • Ми согрішили, як і батьки наші, жили не по правдї, творили беззаконнє.
  • Тогда они воззвали к Богу. Он снова спас их от беды.
  • Батьки наші в Египтї не зрозуміли чудес твоїх, не памятали про багацтво милосердя твого, і були впертими коло моря, коло Червоного моря.
  • Он указал дорогу в город, где можно было поселиться.
  • Але він спас їх задля імя свого, щоб явити потугу свою.
  • Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для человека.
  • І кликнув він на Червоне море, й висохло; і велїв їм переходити безоднї, як степи.
  • Он даёт утоленье жаждущим и насыщает голодных.
  • І вислобонив їх з руки ненависника, і визволив їх з руки ворога.
  • Некоторые были заперты в темницах, окованные скорбию и железом.
  • Води покрили гнобителїв їх, нї один з них не остався.
  • Они отказывались от Его советов, противились всему, что Он сказал.
  • Тодї повірили вони словам його, засьпівали хвалу йому.
  • Он сделал жизнь их тяжёлой, и не было души, чтоб им помочь.
  • Та скоро забули дїла його, не чекали на присуд його.
  • Тогда они воззвали к Богу, и их избавил Он от бед.
  • Забаглось їм ласощів в пустинї, і стали скушати Бога в пустинї.
  • Он вывел их из темноты, разбил оковы.
  • Тодї дав їм, чого бажали, але післав знуреннє душам їх.
  • Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей.
  • І позавидували вони в таборі Мойсейові, і Ааронові, сьвятому в Господа.
  • Бронзовые ворота Он разбивает и решетки железные рвёт.
  • Розступилась земля, і проковтнула Датана, і покрила ватагу Авирама.
  • Безрассудные страдали от грехов своих.
  • І бухнув огонь під ватагою, і поломя пожерло беззаконних.
  • От всякой пищи отвращалась их душа, они приблизились к воротам смерти.
  • Вони зробили тельця коло Гореба-гори, і покланялись перед литим творищем.
  • Тогда воззвали к Господу они, и Он их избавил от бед.
  • І заміняли славу свою за подобу бика, що травою годується.
  • Он излечил и уберёг их от могилы.
  • Вони забули Бога, спасителя свого, що сотворив велике дїло в Египтї,
  • Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей.
  • Чудеса в країнї Хама, страшне дїло на Червоному морі.
  • Господу жертвы воздай и радостными песнями рассказывай о делах Его великих.
  • Тодї сказав він, що запропастив би їх, якби Мойсей, вибраний його, не стояв перед ним над проваллю, щоб відхилити ярість його від погибелї.
  • Вышли другие в море на своих кораблях, через далёкие воды отправились по делам.
  • Потім відріклися землї благословенної, не повірили слову його;
  • И даже в безднах они увидали Господа нашего благие дела.
  • Нарікали в шатрах своїх, на голос Господа не зважали.
  • Но вот Он повелел — и налетела буря, взметнулись высокие волны.
  • Тодї, піднявши руку свою, поклявся, що трупом положить їх в пустинї,
  • Они до небес людей поднимали, бросали в бездну их. И теряли люди мужество,
  • І повалить потомство їх під ярмо народів і розсипле їх по землях.
  • падали и спотыкались. И мореходов мастерство их не могло спасти. Падали и спотыкались, как пьяные, забывали своё мастерство мореходы.
  • Пристали вони до Баал-Пегора, й їли жертви мертвих ідолів.
  • Тогда от несчастий воззвали они к Богу, и Он их избавил от бед.
  • Прогнївили Бога дїлами своїми; і спала на них кара.
  • Утихомирил Он бурю до шёпота, волны — до ряби.
  • Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула.
  • Радость вернулась ко всем и к желанной пристани их направил Господь.
  • І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.
  • Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей.
  • Ще прогнївили Бога над водами Мериви; і задля них дізнав Мойсей лиха.
  • Превознеси Его перед толпой и восхваляйте на совете мудрейших.
  • Бо так допекли серцю його, що нерозважно говорив устами.
  • Он превратил реки в пустыни, ручьи — в землю иссохшую,
  • Вони не знищили народів, про котрих говорив їм Господь;
  • превратил плодородную землю в пустошь солёную за проступки людей там живущих.
  • Але помішались з народами, і навчились звичаїв їх.
  • Иссохшую землю Он напоил ручьями, и превратил пустыню в озёра.
  • Почали служити божищам їх, котрі для них сїткою стались.
  • И привёл Он туда голодных, и они основали свой город, где могли поселиться.
  • Синів своїх і дочок своїх в жертву бісам приносили;
  • Виноград посадили, засеяли поле и богатый урожай получили.
  • Проливали кров невинну, кров синів своїх і дочок своїх, що жертвували їх божищам Канаанським; і осквернилась земля від крові.
  • Благословил их Господь, и умножилось их число, и стадам их Он не позволял уменьшаться.
  • І опоганили себе дїлами своїми, і творили блуд починками своїми.
  • Но стало их меньше от угнетений, бедствий и скорби.
  • Тодї запалав гнїв Господа на нарід його, і з'огидїло йому наслїддє його;
  • Позором покрыл Господь их вожаков и заставил блуждать по бездорожию пустыни.
  • Віддав їх в руки народам, і їх ненавидники панували над ними.
  • Но из печали поднял Он бедных, и как стада увеличил их семьи.
  • Вороги їх гнобили їх, і вони були поневолені під рукою їх.
  • Видят праведные всё, что делает Бог, и радуются, и нечего злобным на это сказать.
  • Часто спасав він їх; вони ж гнївили його радою своєю, і падали за несправедливість свою.
  • Мудрый своё внимание обратит на это и задумается о великой Господней любви.

  • ← (Псалмів 105) | (Псалмів 107) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025