Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 107:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тому смирив він серце їх бідою; вони падали, і не було помочі для них.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
їхнє серце він упокорив бідою, вони спіткнулися, але помічника не було. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба ж Ти покинув нас, Боже, і серед нашого ві́йська не ви́йдеш вже, Боже? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами? -
(ru) Синодальный перевод ·
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими? -
(en) King James Bible ·
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help. -
(en) New International Version ·
So he subjected them to bitter labor;
they stumbled, and there was no one to help. -
(en) English Standard Version ·
So he bowed their hearts down with hard labor;
they fell down, with none to help. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не Ты ли, Боже, Который нас отринул
и не выходишь с войсками нашими? -
(en) New King James Version ·
Therefore He brought down their heart with labor;
They fell down, and there was none to help. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не Ты ли, Господи, который нас покинул, и наше войско больше не ведёшь? -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore He humbled their heart with labor;
They stumbled and there was none to help. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help: -
(en) New Living Translation ·
That is why he broke them with hard labor;
they fell, and no one was there to help them.