Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • Х валїте Господа! Він бо благий, бо милість його по віки.
  • Песнь. Псалом Давида
  • Да скажуть вибавлені від Господа, котрих він вислобонив з руки ворога,
  • Господи, душа моя готова петь хвалу Тебе.
  • І котрих до купи зібрав з країв, зі сходу і заходу, з півночі і від моря.
  • Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора.
  • Вони блукали в пустинї, по степових шляхах, не знайшли місця собі на оселю.
  • Будем петь хвалу Тебе, Господь, среди всех народов,
  • Терплючи голод і смагу, вони томились душею.
  • потому что велика и выше неба, Господи, любовь Твоя, и небес достигла Твоя верность.
  • Тодї взивали до Господа в тїснотї своїй, і він визволяв їх з біди їх.
  • Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя.
  • І він проводив їх правою дорогою, щоб прийти до людяного міста.
  • Помоги Твоей рукою правой, дай спасенье любящим Тебя.
  • Да славлять Господа за милість його, і чудеса його над синами людськими!
  • Бог сказал: "Я выиграю эту битву и буду счастлив победой. Я разделю эту землю между народами. Я дам Сихем, отдам долину Сокхов им.
  • Він бо наситив душу прагнущу, й голодуючу душу сповнив добром.
  • Мои и Галаад, и Манассия, Ефрем — Мой шлем, мой скипетр — Иудея.
  • Седїли вони в тьмі і в тїнї смертї, сковані нуждою і желїзом,
  • Моав служить Мне будет для омовенья ног Моих, на Эдом простру сапог мой, над Филистимией торжественно воскликну".
  • Бувши впертими проти слова Божого і зневажаючи волю Всевишнього,
  • Кто проведёт меня в крепость врага? И на Эдом кто поведёт?
  • Тому смирив він серце їх бідою; вони падали, і не було помочі для них.
  • Не Ты ли, Господи, который нас покинул, и наше войско больше не ведёшь?
  • Тодї Господа вони благали у своїй тїснотї, і він спасав їх з біди їх.
  • Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна.
  • Вивів їх з темноти і з тїнї смертної, і розбив їх кайдани.
  • Мы только с Господом победоносны будем, и нашего врага растопчем.

  • ← (Псалмів 106) | (Псалмів 108) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025