Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя.
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] Боже, Которого я восхваляю,
    не будь безмолвен,
  • Пробудися, псалтире і гуслї! Збудимо ранню зорю.
  • ведь нечестивые и коварные люди
    открыли свои уста против меня,
    они говорят со мной лживым языком;
  • Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами;
  • окружили меня словами ненависти
    и без всякой причины нападают на меня.
  • Бо милість твоя понад небеса велика, і правда твоя під облаки.
  • В ответ на мою любовь меня же обвиняют,
    но я предаюсь молитве.255
  • Будь возвисшений, Боже, над небеса, і слава твоя нехай буде по всїй землї!
  • Воздают мне за добро злом,
    за мою любовь — ненавистью.
  • Щоб спаслися твої любі, рятуй правицею твоєю, і вислухай нас!
  • Поставь над ним нечестивого человека,
    и пусть сатана256 будет по правую руку от него.
  • Бог сказав в сьвятинї своїй: Заторжествую, роздїлю Сіхему, і долину Суккот розміряю.
  • Пусть на суде он будет виновным,
    и пусть его молитву посчитают грехом.
  • Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.
  • Пусть сократятся его дни,
    и пусть другой займет его положение.257
  • Моаб чаша моя вмивальня; на Едому кину сандали мої. Филистійська земле, ликуй передо мною!
  • Пускай его дети станут сиротами,
    а его жена — вдовой.
  • Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
  • Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
    и просят хлеба на своих развалинах.
  • Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?
  • Пусть захватит кредитор все, что есть у него,
    и чужие пусть расхитят плоды его труда.
  • Пішли нам поміч в тїснотї! Марна надїя на людську защиту.
  • Пусть не будет сострадающего ему
    и милующего его сирот.
  • З Богом докажемо силу; і він розтопче гнобителїв наших.
  • Пусть погибнет его потомство
    и изгладится его имя в следующем поколении.

  • ← (Псалмів 107) | (Псалмів 109) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025