Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
Пісня, псальма Давидова. У твердилось серце моє, Боже! Засьпіваю, похвальні піснї засьпіваю; та й душа моя.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Боже слави моєї, не будь мовчазли́вий,
Пробудися, псалтире і гуслї! Збудимо ранню зорю.
бо мої вороги́ порозкрива́ли на мене уста́ нечести́ві та пе́льки лукаві, язиком неправди́вим говорять зо мною!
Буду прославляти тебе, Господи, між народами, і сьпівати тобі між племенами;
І вони оточили мене словами нена́висти, і без причини на мене воюють,
Бо милість твоя понад небеса велика, і правда твоя під облаки.
обмовля́ють мене за любов мою, а я — молюся за них,
Будь возвисшений, Боже, над небеса, і слава твоя нехай буде по всїй землї!
вони віддають мені злом за добро, і не́навистю — за любов мою!
Щоб спаслися твої любі, рятуй правицею твоєю, і вислухай нас!
Постав же над ним нечестивого, і по правиці його сатана́ нехай стане!
Бог сказав в сьвятинї своїй: Заторжествую, роздїлю Сіхему, і долину Суккот розміряю.
Як буде суди́тись — нехай вийде винним, молитва ж його бодай стала гріхом!
Мій Галад, мій Манас, і Єфрем — голови моєї твердинї, Юда скептро моє.
Нехай дні його будуть коро́ткі, хай інший маєток його забере́!
Моаб чаша моя вмивальня; на Едому кину сандали мої. Филистійська земле, ликуй передо мною!
Бодай діти його стали си́ротами, а жінка його — удовою!
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома?
І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував!
Хиба не ти, Боже, що відкинув нас, хиба не вийдеш, Боже, з нашими військами?
Бодай їм тене́та розставив лихва́р на все, що його, і нехай розграбу́ють чужі його працю!
Пішли нам поміч в тїснотї! Марна надїя на людську защиту.
Щоб до нього ніхто милосердя не виявив, і бодай не було його си́ротам милости!