Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
Tremble at the Presence of the Lord
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
What ailed thee, thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou turnedst back?
Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
Ye mountains, that ye skipped like rams? ye hills, like lambs?
Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the +God of Jacob,