Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Л юблю Господа; він бо почув голос мій, благаннє моє;
He Listens to My Voice
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Він бо прихилив до мене ухо своє; буду призивати його по всї днї мої.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Обняли мене смертні пута, і підземна тїснота постигла мене; в горю і в тузї я зостарівся.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
І призвав я імя Господа: Благаю тебе, Господи, спаси душу мою.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Благий Господь і справедливий; і милосердний Бог наш.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Господь заступає простодушних; я знемігся, і він вирятував мене.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Вернись, душе моя, до спокою твого! Бо Господь добродїй твій.
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ти бо спас душу мою від смерти, очи мої від слїз, ногу мою від пропастї.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Буду ходити перед Господом в країнї живих.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Я вірував, тому й казав. Був я дуже прибитий.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Чим віддячити менї Господеві за добродїйства його, сотворені менї?
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Чашу спасення піднесу, і імя Господа призову.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Сповню Господеві всї обітницї мої, перед всїм народом його.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Дорога перед очима Господа смерть угодників його.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Благаю тебе, Господи, я бо слуга твій; я слуга твій, син слугинї твоєї; ти розбив кайдани мої.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Тобі принесу жертву хвали, і призову імя Господа.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Сповню Господеві всї обітницї мої, перед усїм народом його,
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,