Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Darby Bible Translation
Проводиреві хора: при восьмиструнному інструментї. Псальма Давидова. С паси, Господи! Бо нестало праведного, і нема вірних між синами людськими.
Help, for the Godly Are No More
{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
Брехню говорить кожний свому ближньому; уста льстиві говорять від лукавого серця.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
Господь зацїпить усї уста льстиві; язик великорічивий,
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
Що то говорять: ми поборемо язиком нашим; уста наші з нами, хто паном над нами?
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
Задля насилля над нещасними, задля стогнання бідних встану тепер, — говорить Господь, обезпечу того, на кого розлютились.
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
Слова Господнї — слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
Ти, Господи, сохраниш їх, заступиш їх на віки од кодла того.
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.