Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Проводиреві хора: при восьмиструнному інструментї. Псальма Давидова. С паси, Господи! Бо нестало праведного, і нема вірних між синами людськими.
Брехню говорить кожний свому ближньому; уста льстиві говорять від лукавого серця.
Everyone lies to their neighbor;
they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
they flatter with their lips
but harbor deception in their hearts.
Господь зацїпить усї уста льстиві; язик великорічивий,
May the Lord silence all flattering lips
and every boastful tongue —
and every boastful tongue —
Що то говорять: ми поборемо язиком нашим; уста наші з нами, хто паном над нами?
those who say,
“By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
“By our tongues we will prevail;
our own lips will defend us — who is lord over us?”
Задля насилля над нещасними, задля стогнання бідних встану тепер, — говорить Господь, обезпечу того, на кого розлютились.
“Because the poor are plundered and the needy groan,
I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”
I will now arise,” says the Lord.
“I will protect them from those who malign them.”
Слова Господнї — слова чисті, срібло очищене від землї, в горнилї сїм раз перетоплене.
Ти, Господи, сохраниш їх, заступиш їх на віки од кодла того.
You, Lord, will keep the needy safe
and will protect us forever from the wicked,
and will protect us forever from the wicked,