Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
King James Bible
Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
I Will Lift Up My Eyes to the Hills
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
{A Song of degrees.} I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.