Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

Переклад Куліша та Пулюя

New Living Translation

  • Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    I look up to the mountains —
    does my help come from there?
  • Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
  • My help comes from the LORD,
    who made heaven and earth!
  • Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
  • He will not let you stumble;
    the one who watches over you will not slumber.
  • Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
  • Indeed, he who watches over Israel
    never slumbers or sleeps.
  • Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
  • The LORD himself watches over you!
    The LORD stands beside you as your protective shade.
  • Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
  • The sun will not harm you by day,
    nor the moon at night.
  • Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.
  • The LORD keeps you from all harm
    and watches over your life.
  • Заступить Господь вихід твій і вхід твій від нинї по віки.
  • The LORD keeps watch over you as you come and go,
    both now and forever.

  • ← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025