Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Синодальный перевод
Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!